Откуда бы мы узнали о старых временах, о давних славных воинах нашего народа, если бы не имели легенд и переводов? Да, мы ничего бы не знали о тех страшных и чрезвычайно интересных временах. Ведь тогда творилось наше государство и в Украине продолжались войны, были беды. Но народ все это побеждал. Настоящая живая история воплощена в легендах и переводах.
Сызвека люди собирали, хранили и передавали своим детям, рассказы о прошедших временах. Именно из них и мы узнали, как образовалась Киевская Русь, как правили в ней первые князья, как издевались над нашими людьми татары, как защищали нашу родную землю мужественные дружинники и казаки-запорожцы. Это настоящие сокровища народной мудрости.
Больше всего переводы и легенды люди сложили о запорожцах - мужественных защитниках украинского государства. "Борьба с ордынцами", "Запорожцы в урочище Сагайдачном", "Богатыре". Но я читал еще и "Казацкие шутки", "Казацкое жилье", "Как запорожцы фамилию давали". В этих произведениях я видел перед собой простых людей, которым присущие обычные человеческие черты, - и слабость кое в чем, и чувство юмора.
Традиции и обычаи запорожцев, внутреннее устройство Сечи раскрывают переводы. Конечно, как и любое произведение устного народного творчества, переводы и легенды содержат много преувеличенного. Там бывает такое, что, возможно, даже не совместимое с реальностью. Это потому, что для каждого украинца имели большое значение защитники родной земли. И говоря о них люди мастерски добирали красивые слова и высказывания. Вот почему иногда их рассказы похожи на сказки.
Но мы понимаем, насколько ценными они являются для нас, потомков, ведь это частица нашей истории.